簡繁體


「文字」

由細到大係香港返學讀書寫字都係用英文同中文,而中文就當然係以繁體為主!而講真有啲繁體字係比較複雜,筆劃又多,但係中文字本身係像形文字,所以繁體字係由簡單圖案慢慢演變到今時今日嘅中文字。而其實每個字都係有好多意思係後面,所以唔可以咁輕易就話要用簡體字去取替。講真我真係唔明,因為有時啲簡體字真係無咗原本個意思,估都估唔到原本個繁體字係乜。

「繁簡」

如果我仲係中國做嘢,我見到簡體字嘅嘢我覺得冇問題,因為我身處中國。但係如果係香港,我哋係用繁體,無啦啦用乜鬼簡體?係唔係又要中國化?點解要用繁體字?因為繁體字先至有本來個字嘅意思。正所謂中文博大精深,而其中一個原因就係一個字代表咗好多嘢。「親不見,愛無心,產不生,廠空空,麵無麥,運無車,導無道,兒無首,飛單翼,湧無力,有雲無雨,開關無門,鄉里無郎,聖不能聽也不能說,買成鈎刀下有人頭,輪成人下有匕首,進不是越來越佳而往井裏走,只有魔,還是魔。」

「文化」

每一種語言係代表一個種族嘅文化,而好多時我真係唔明點解中國要用簡體字。當然我記以前係中國做嘢嘅時候問過,好似係因為太多筆劃同寫嘅時候太嘥時間。而其實點解有簡體字係因為想解決文盲嘅情況。但係講真,起初去大連做嘢嘅時候,有啲簡體字真係估佢唔到,係要啲時間去習慣下。到咗而家其實係中國仲有好多人無得返學,無得讀書,有無簡體字都唔一定可以解決文盲嘅問題


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.